It's the only way we can outrun your ships. |
Это единственный способ оторваться от ваших кораблей. |
On flat ground, a baby iguana can outrun a racer snake. |
На ровной местности молодая игуана может оторваться от змеи. |
You're not trying to outrun them? |
Вы же не собираетесь оторваться от них? |
If combat ensues, it is resolved in an action sequence similar to that found in Starflight or Star Control in which the player must either destroy the attacking vessels or attempt to outrun them and flee. |
Если происходит сражение, оно будет выполнено впоследовательности действий, близкой к найденной в Starflight или Звездный контроль, в котором игрок должен либо уничтожить атакующие суда, либо пытаться оторваться от них и бежать. |
Try to outrun them. |
Попытайтесь оторваться от них. |
It's too late for you to outrun them. |
Тебе не оторваться от них. |
Think we can outrun them? |
Думаешь, сможем оторваться от них? |
Our only chance is to outrun them. |
Только так мы сможем оторваться от них. |
Odo couldn't outrun a Jem'Hadar attack ship. |
Одо не сможет оторваться от Джем'Хадарского истребителя. |
King later said he tried to outrun the police because a charge of driving under the influence would violate his parole for his previous robbery conviction. |
Позже Кинг признался, что надеялся оторваться от полицейской погони, так как в случае задержания обвинение (вождение в нетрезвом состоянии) усугубило бы его положение, как недавно освобождённого по УДО за грабёж. |